Profesjonalne tłumaczenie artykułów naukowych

Pisanie rozprawy, pracy czy artykułu naukowego zajmuje sporo czasu i jest zadaniem dla profesjonalistów. Od autora takiego tekstu oczekujemy rzetelnej, sprawdzonej  informacji, przekazanej w odpowiedniej formie. Praca taka często wymaga tłumaczenia na język angielski po to, aby mogła być opublikowana na przykład w jakimś międzynarodowym czasopiśmie.

Dlaczego warto powierzyć tłumaczenie tekstu profesjonaliście?

Każdy jest specjalistą w swojej dziedzinie, dlatego tłumaczenie artykułów naukowych kuchenne zmagania z ziemniakami powinno być wykonywane przez specjalnie do tego przygotowane osoby z odpowiednim wykształceniem. Oddanie tekstu do tłumaczenia szczególnie polecane jest to dla osób, które:

  • nie ukończyły studiów filologicznych,
  • znają język jedynie na poziomie komunikatywnym,
  • zainteresowane są osiągnięciem sukcesu na arenie międzynarodowej.

Tłumaczenie artykułów naukowych przez tłumaczy daje gwarancję doboru odpowiedniego słownictwa, stylistyki i zachowanie sensu, jaki autor chciał przekazać w swoim rodzimym języku. Nawet, jeśli osiągamy wysoki poziom języka, to słownictwo specjalistyczne często pozostaje poza zasięgiem naszych umiejętności, a korzystanie ze słowników w celu dokonania przekładu we własnym zakresie jest żmudne i bardzo czasochłonne. Czas ten warto poświęcić na rozwój własnej kariery naukowej, a nie tłumaczenie tekstu, które wcale nie musi przynieść oczekiwanych rezultatów.

Tłumacze zajmują się również przekładem artykułów napisanych w języku obcym na język polski, dlatego jeżeli mamy problem z odczytaniem tekstu, warto zwrócić się do nich o pomoc. Nie ma nic gorszego, niż źle zrozumiana intencja autora, szczególnie, jeśli chcemy się na niego powołać w publikacjach własnego autorstwa. Dlatego warto zastanowić się nad nawiązaniem współpracy z biurem tłumaczeń, które często dla stałych klientów przygotowuje różnego rodzaju rabaty i dodatkowe bonusy.

Biznes zdjęcie utworzone przez freepik - pl.freepik.com